1 И подошли дочери Целафхада, сына Хэйфэра, сына Гилада, сына Махира, сына Менаше, из семейств Менаше, сына Йосэйфа; и вот имена дочерей его: Махла, Ноа, Хогла, Милка и Тирца;
2 И предстали пред Моше и пред Эйлазара, священника, и пред князей, и (пред) всю общину у входа Шатра Собрания, говоря:
3 “Отец наш умер в пустыне, и он не был в среде сборища собравшихся против Йеhовы, в сборище Кораха, но за свой грех умер, и сыновей у него не было.
4 Почему же исключено будет имя отца нашего из среды семейства его из-за того, что нет у него сына? Дай нам удел среди братьев отца нашего”.
5 И представил Моше дело их пред Йеhовой.
6 И Йеhова сказал Моше, говоря:
7 “Справедливо говорят дочери Целафхада. Дай им наследственный надел среди братьев отца их и переведи надел отца их им.
8 И сынам Исраэйла объяви так: ‘Если кто умрет, а сына у него нет, то переведите надел его дочери его.
9 А если нет у него дочери, то передайте его надел братьям его.
10 А если нет у него братьев, то передайте надел его братьям отца его.
11 Если же нет братьев у отца его, то передайте надел его ближайшему его родственнику из семейства его, чтоб он наследовал его’. Да будет это для сынов Исраэйла законом правовым”. Так Йеhова повелел Моше.
12 И Йеhова сказал Моше: “Взойди на эту гору Ааварим и посмотри на землю, которую Я дал сынам Исраэйла.
13 И когда увидишь ее, приобщишься к народу своему и ты, как приобщился Аарон, брат твой;
14 Так как вы перечили слову Моему в пустыне Цин во время распри общины, чтобы явить святость Мою через воду пред их глазами”. Это воды Меривы (распри) при Кадэйше в пустыне Цин.
15 И сказал Моше Йеhове, говоря:
16 “Да назначит Йеhова, Элоhим духов всякой плоти, мужа над этой общиной,
17 Который бы выходил пред ними и который проходил пред ними; и который бы выводил их и который приводил бы их, чтоб не была община Йеhовы, как овцы, у которых нет пастыря”.
18 И Йеhова сказал Моше: “Возьми себе Йеhошуа, сына Нуна, человека, в котором есть дух, и возложи на него руку твою,
19 Представив его пред Эйлазаром, священником, и пред всею общиной. И наставь его пред глазами их,
20 И надели его от величия твоего, чтобы слушала его вся община сынов Исраэйла.
21 Пред Эйлазаром же, священником, должно приходить ему, а тот будет испрашивать для него решение через урим пред Йеhовой. По его слову (Эйлазара) им выходить и по его слову им приходить – ему (Йеhошуа) и всем сыновьям Исраэйла при нем, и всей общине”.
22 И сделал Моше, как повелел ему Йеhова. Взял Йеhошуа, и поставил его пред Эйлазаром, священником, и пред всей общиной.
23 И возложил руки свои на него, и дал ему наставления, как говорил Йеhова чрез Моше.
1 И подошли дочери Целафхада, сына Хэйфэра, сына Гилада, сына Махира, сына Менаше, из семейств Менаше, сына Йосэйфа; и вот имена дочерей его: Махла, Ноа, Хогла, Милка и Тирца;
Подсвойства в системе
2 И предстали пред Моше и пред Эйлазара, священника, и пред князей, и (пред) всю общину у входа Шатра Собрания, говоря:
Активность в центре системы
3 “Отец наш умер в пустыне, и он не был в среде сборища собравшихся против Йеhовы, в сборище Кораха, но за свой грех умер, и сыновей у него не было.
Родоначальное свойство отсутствует
4 Почему же исключено будет имя отца нашего из среды семейства его из-за того, что нет у него сына? Дай нам удел среди братьев отца нашего”.
Подсвойства без связующего родоначального свойства могут ли оставаться в системе?
5 И представил Моше дело их пред Йеhовой.
Связь с верхними сфирот всегда идет через Моше
6 И Йеhова сказал Моше, говоря:
7 “Справедливо говорят дочери Целафхада. Дай им наследственный надел среди братьев отца их и переведи надел отца их им.
Подсвойства остаются в системе
8 И сынам Исраэйла объяви так: ‘Если кто умрет, а сына у него нет, то переведите надел его дочери его.
9 А если нет у него дочери, то передайте его надел братьям его.
10 А если нет у него братьев, то передайте надел его братьям отца его.
11 Если же нет братьев у отца его, то передайте надел его ближайшему его родственнику из семейства его, чтоб он наследовал его’. Да будет это для сынов Исраэйла законом правовым”. Так Йеhова повелел Моше.
Свойства Исраэль остаются в системе даже без родоначального свойства
12 И Йеhова сказал Моше: “Взойди на эту гору Ааварим и посмотри на землю, которую Я дал сынам Исраэйла.
Свойство Моше может в подъеме обозревать Малхут
13 И когда увидишь ее, приобщишься к народу своему и ты, как приобщился Аарон, брат твой;
Когда сформирована Малхут изначальные концентрированные свойства Моше и Аарон не нужны
14 Так как вы перечили слову Моему в пустыне Цин во время распри общины, чтобы явить святость Мою через воду пред их глазами”. Это воды Меривы (распри) при Кадэйше в пустыне Цин.
Свойства Моше и Аарон на границе с Малхут находятся в противоречии, верхние сфирот и Малхут в постоянном колебании, это дисбаланс
15 И сказал Моше Йеhове, говоря:
16 “Да назначит Йеhова, Элоhим духов всякой плоти, мужа над этой общиной,
17 Который бы выходил пред ними и который проходил пред ними; и который бы выводил их и который приводил бы их, чтоб не была община Йеhовы, как овцы, у которых нет пастыря”.
Связь верхних сфирот со свойствами Исраэль в Малхут должна сохраниться даже без абсолютного свойства Моше
18 И Йеhова сказал Моше: “Возьми себе Йеhошуа, сына Нуна, человека, в котором есть дух, и возложи на него руку твою,
19 Представив его пред Эйлазаром, священником, и пред всею общиной. И наставь его пред глазами их,
20 И надели его от величия твоего, чтобы слушала его вся община сынов Исраэйла.
Наследуется свойства Моше
21 Пред Эйлазаром же, священником, должно приходить ему, а тот будет испрашивать для него решение через урим пред Йеhовой. По его слову (Эйлазара) им выходить и по его слову им приходить – ему (Йеhошуа) и всем сыновьям Исраэйла при нем, и всей общине”.
Задействуются свойства поисходящие от Аарона, сфира Нецах уравновешивается Ход
22 И сделал Моше, как повелел ему Йеhова. Взял Йеhошуа, и поставил его пред Эйлазаром, священником, и пред всей общиной.
23 И возложил руки свои на него, и дал ему наставления, как говорил Йеhова чрез Моше.
Формируется механизм для Малхут: свойство равновесия (Исраэль), свойство свободы (Йеhошуа), свойство фиксации (Эйлазар). Правая и левая нога и равновесие.